Advantage: Northerner

The way I pronounce ‘no’ in English gave me a massive advantage when I moved to Spain.

I can’t imagine how difficult it would’ve been if I’d had a Southern English accent.

Same with lay (my lay rhymes with Spain’s qué) and bath (short a).

And I say ‘me’ for ‘my’ (me mam/house/job).
My is mi in Spanish. It’s pronounced me.


Basically, I coasted!

For once, I had the advantage: my accent has been a gargantuan disadvantage throughout my working life due to irrational prejudice (when is prejudice anything else?)


(Thank you, Tim Berners-Lee, for removing that obstacle.)

I’m from Northeast England.

The photo is from some time between 1990 and 1994.

It shows my relief after a drunken local finally lassoed a rein-free, unsaddled horse I had somehow decided to mount. It had been tethered outside the bar.

The steed galloped through the narrow streets.

The more I screamed and squeezed my legs, the faster it ran.
(I now know that’s a signal to go faster.)

We literally ran for the hills!

Leave a Reply